本地化业务介绍
添加时间:2016-11-17 23:29:16
来源:
本地化除了文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况,进行符合本地习惯的语言处理、界面布局调整等工作。企业在开拓国际市场时,要尽量满足目标国家的语言和文化习惯,从而获得目标市场的本地化认同。
万泰琪的本地化团队由优秀的全职译员、工程师和项目经理等组成,帮助客户解决文化障碍,使客户的产品或各类文档得到更广泛的认可。万泰琪在本地化翻译领域有着丰富的作业经验,是客户在本地化过程中最值得信赖的伙伴。万泰琪承诺为您提供优质、省时、高效的本地化翻译服务。
万泰琪不仅擅长软件用户界面的本地化翻译,还可以处理多种其他载体,例如网站、技术手册、XML/HTML 文件,以及联机帮助等。万泰琪能提供的本地化翻译服务主要包括:
软件本地化
软件本地化不仅要求优秀的中英文基础,还要有专业的IT知识背景。万泰琪的优势在于,不仅本地化团队中拥有通晓编程知识的语言专家,而且万泰琪的软件开发团队可以提供有效的技术支持及系统的IT知识培训。万泰琪雄厚的专业技术优势是品质的保证。
网站本地化
万泰琪与多家全球知名网站保持长期合作关系,为这些网站提供中文本地化服务。在合作过程中,万泰琪积累了丰厚的经验,优化了协作流程。
文档本地化
万泰琪主要提供四种文档的本地化:
多媒体本地化
万泰琪拥有多名具备海外留学及生活经历的员工,他们熟悉西方国家的社会风俗、文化背景,在多媒体本地化领域拥有更多优势。
万泰琪的本地化工程人员则能提供相关的技术支持。
万泰琪有着翻译字幕及用于企业推广的多媒体产品的经验。
多年来,万泰琪成功为客户提供专业的本地化翻译服务,业务领域主要包括:
- 数据存储和安全
- 工程技术软件
- 电子游戏
- 大型器械
- 企业信息化(如 CRM、ERP、SCM 等)
- 网站维护和更新
- 汽车维修手册和用户手册
- 在线学习材料
- 产品推广材料
- 法律文件,尤其擅长软件方面的法律条款及协议